کد خبر: 272584
تاریخ انتشار: شنبه 19 آبان 1403 – 20:06
به گزارش بهداشت نیوز حجتالاسلام والمسلمین عبدالحسین خسروپناه شامگاه جمعه در آئین اختتامیه جشنواره چندرسانهای میراث فرهنگی گفت: به عنوان خادم عزیدر حوزه علم و فرهنگ وظیفه خود دانستم تا خدمت شما برسم و از تلاش عزیزان در وزارت میراث فرهنگی برای برگزاری سومین دوره جشنواره چندرسانهای میراث فرهنگی تشکر کنم؛ مخصوصاً از هنرمندان و اصحاب فرهنگ که در این جشنواره مشارکت و آثار ارزشمند خود را عرضه کردند.
وی ادامه داد: شیراز کانون حکمت است و میخواهم در این فرصت پیش آمده به دو شبهه در جامعه اشاره کنم و با یک واژه کلیدی پاسخ دهم. شبهه اول تعارض میان سنت و مدرنیته است. برخی از هنر و میراث سنتی دفاع میکنند و برخی طرفدار هنر مدرن هستند. آیا از نظر فلسفی میان سنت و تجدد تعارض است؟ یک شبهه دیگر این است که میان ایرانیت و اسلامیت تعارض وجود دارد و برخی هم در این چالش میدمند.
حجتالاسلام والمسلمین خسروپناه افزود: پاسخ من به این دو چالش و شبهه مفهوم کلیدی حکمت است. اگر حکمت را به میدان بیاوریم، میان ایرانیت و اسلامیت جمع میشود. اگر حکمت را به میدان بیاوریم میتوان سنت و تجدد را نیز جمع کرد. حکمت یعنی بینش، منش و کنش محکم و راز این بینش، کنش و منش در قرآن آمده است که میگوید صاحبان الباب حکمت دارند. الباب جمع لب است که به خرد ناب اشاره دارد.
دبیر شورای عالی انقلاب فرهنگی تصریح کرد: حکمت جمع ایرانیت، اسلامیت، سنت و مدرنیته است، زیرا چهار نوع عقل را در خود دارد. سه واژه رسانه، میراث و فرهنگ را اگر با حکمت درآمیزیم، ایرانیت و اسلامیت با هم چالش ندارند و سنت و تجدد هم تعارضی ندارند. ما باید قدر این حکمت را بدانیم و شیراز که شهر ملاصدرا و حافظ و سعدی است، کانون این حکمت است.
در ادامه این آیین دکتر سیدرضا صالحی امیری وزیر میراثفرهنگی، گردشگری و صنایعدستی گفت: ما دچار یک شکاف هویتی شدهایم چرا که نتوانستیم آنگونه که لازم و شایسته این نسل بوده است، هویت ایرانی را به مردم معرفی کنیم. یکی از اهداف این جشنواره بازشناسی هویت است. این جشنواره نشان میدهد که مردمان این سرزمین فرهیخته هستند و نسل جوان به فرهنگ و هنر علاقهمند هستند. این جوانان، ادیبان و بزرگان کشور سرمایههای ملی ما هستند و نباید ناشناخته بمانند.
دکتر صالحی امیری افزود: امشب دو قهرمان ملی و المپیک یعنی برادران گرایی هم مهمان این مراسم هستند. ما در این جشنواره هیچ وقت قائل به تقسیم و تفکیک میان مردم ایران نبودیم و همه مردم متعلق به این خاک هستند. ما باید بپذیریم که با نسل جدید با زبان جدید سخن بگوییم. ما باید سراغ نسل جدید برویم و فهم درستی از آنها داشته باشیم. باید شکاف خودمان را با نسل جدید ترمیم کنیم. امروز سینما، شعر، موسیقی و فرهنگ ما متعلق به نسل جوان است و باید این امانت را به نسل جدید بسپاریم.
وی اظهار کرد: یک میلیون اثر تاریخی در این کشور شناسایی شده است و باید این امانت را به دست جوانان بسپاریم تا از آنها صیانت کنند. میراث ما ایران ماست و ایران ما میراث ماست؛ ما باید آنگونه که شایسته مردم ایران است از این میراث حفاظت کنیم. من و همکارانم وظیفه خودمان میدانیم که تمام تلاشمان را برای مرمت و نگهداری از آثار تاریخی به کار ببریم تا نسل جوان بدانند ایران همیشه یک خورشید تابان است.
در ادامه این آیین دکتر علی دارابی قائم مقام وزیر و معاون میراث فرهنگی کشور در ادامه این مراسم روی صحنه آمد و گفت: وظیفه خود میدانم از همه عزیزانی که در تهران، استان فارس و سایر استانها ما را در برگزاری این جشنواره بزرگ همراهی کردند، تشکر کنم. مسلما اگر مشارکت و همدلی این دوستان نبود، جشنواره به سامان نمیرسید.
معاون میراثفرهنگی بیان کرد: امروزه شادی و نشاط یک نیاز مبرم است و این جشنوارهها هستند که جشن و سرور را در میان مردم جاری میکنند. بیش از ۲۵ نشست، کارگاه و بزرگداشت، بیش از ۱۰۰ اکران فیلم و نمایش با حضور مردم شیراز و هنرمندان برجسته در این دوره برگزار شد و نزدیک به ۱۲ هزار کودک و نوجوان در این برنامهها حضور داشتند.
وی ادامه داد: جشنواره در سال سوم موفق شد تا به بلوغی برسد که مردمی شود و نشاط را در میان جامعه گسترش دهد. جشنواره امکانی مهم برای معرفی میراث ملموس و ناملموس و داشته های تاریخی است. اگر جشنواره نباشد چگونه آداب و رسوم و میراث فرهنگی خود را به جهانیان معرفی کنیم؟ جشنواره این امکان را میدهد تا اجتماع بزرگی از بزرگان هنر و ادب گرد هم جمع شوند. جشنواره چندرسانهای میراثفرهنگی امیدوارکننده و شادیآفرین است.
قائم مقام وزیر میراثفرهنگی افزود: ۹۰ نفر از داوران و افراد برجسته کشور در این دوره آثار را مورد بررسی قرار دادند. مهمترین پیام برگزاری جشنواره ثبات و امنیت در ایران است. زندگی جاری است و چرخ فرهنگ و هنر به امید فردایی بهتر میچرخد.
منبع: شورای عالی انقلاب فرهنگی
source